Somos de esos clientes qué tras muchas visitas por libre a Sevilla, optamos por la escucha para completar lo conocido, y les garantizo que no pudo ser mejor. Laura cuenta con abanico amplio de recursos para convertir una visita en un viaje. Ameno, sólido, y al compás. Sevilla habla sola, pero nada como que te ayuden a escucharla. Gracias por la orientación, la solvencia y la pasión. Les aseguro que no hay nada más recomendable que dejarte acompañar por quién ama lo que hace, y lo hace como si fuera el primer día.
El patrimonio artístico sevillano es multidimensional, grandioso y complejo, se solapa permanentemente, conviene ayuda para descifrarlo. Comprenderlo y dotarlo de valor es una aventura fantástica. Gracias Laura por acompañarnos. No lo duden, coloquen el conocimiento de Laura en su viaje, y hagan de ese tiempo algo para recordar.
We are one of those clients who, after many free visits to Seville, opted for listening to complete what was known, and I guarantee that it could not be better. Laura has a wide range of resources to turn a visit into a trip. Entertaining & Solvent. Seville speaks to itself, but nothing like being helped to listen to it. Thank you for the guidance, solvency and passion. I assure you that there is nothing more recommendable than letting yourself be accompanied by someone who loves what he does, and does it as if it were the first day.
Seville's artistic heritage is multidimensional, huge and elaborate, it overlaps permanently, help is needed to decipher it. Understanding it and endowing it with value is a fantastic adventure. Thank you Laura for joining us. Don't hesitate, put Laura's knowledge on your trip, and make that time something to remember.